|
|
兩大目標
|
|
印度佛教組認為義理的探討與佛典語文的學習同等重要,而且教理的理解必須是基於對原典的正確解讀。
|
|
佛典語文
|
義理的探討
|
|
選修印度組的學生必修「梵文文法」和「梵語文獻導讀」,外加藏語或巴利語相關課程至少四學分。
「日文文法」一年,外加佛學英文一年或佛學日文一年或佛學英、日文各一學期。
|
印度組的課程基本上可分為三類:
一、早期佛典與巴利語文獻、
二、中觀學派、
三、瑜珈行派。
|
|
|
早期佛典與巴利語文獻
|
|
早期佛典與巴利語文獻:有《阿含經》研究,巴利經典的解讀,以及漢巴經典對讀。除契經外,也有南、北傳毗曇和《本生經》的探討。
印度佛教組重視經典的閱讀,也同時著重於研讀當代歐美佛學研究的成果。
|
|
中觀學派
|
|
中觀學派有中觀梵語、藏語論典的研讀。在中觀方面,除了以龍樹菩薩的梵語《中論》為主外,也涉及到月稱論師《明句論》的解讀,和清辨論師《中觀心論》等注解《中論》論書的探究。
|
|
瑜珈行派
|
|
瑜珈行派著重在《大乘莊嚴經論》的解讀,希望學生對瑜伽行派有獨立自主的研究能力,及解讀梵語原典的能力,也同時希望學生能使用「電子佛典」廣泛地接觸古今中外學者對瑜伽行思想的研究文獻。
|
|
未來規畫
|
|
印度佛教組的未來規畫,包括佛典翻譯學,以及建構數位化教材及文法查詢系統。
|
(1)學術類
| 課程名稱 |
學分數 |
授課年級 |
任課教師 |
| 印度佛教史專題 |
4 |
第1年 |
莊國彬 |
| 宗教學專題 |
2 |
第1年 |
張家麟 |
| 梵文文法 |
2 |
第1年 |
釋見弘 |
| 梵語文獻導讀 |
2 |
第1年 |
釋見弘 |
| 藏文文法 / 藏文佛典導讀(I) |
2 |
第2年 |
廖本聖 |
| 日文文法 |
0 |
第1年 |
藍碧珠 |
| 佛學英文、英文佛學論著導讀、當代英文佛學資料選讀 |
0 |
第1~2年 |
馬德偉 |
| 佛學日文 / 日文佛學資料選讀 |
0 |
第2年 |
釋見弘 |
(2)行門類
| 如朝暮定課、禮懺法門、念佛法門、禪修法門、弘化實習或禪庭設計等課程共8學分。 |
| 資料更新日期:2009/07/03 |
| 課程名稱 |
學分數 |
授課年級 |
任課教師 |
| 《大乘莊嚴經論》〈弘法品〉梵典研究 |
2 |
第1年 |
釋惠敏 |
| 阿含經研究(I)(II) |
4 |
第1年 |
楊郁文 |
| 上座部教義研究(I)(II) |
4 |
第1年 |
莊國彬 |
| 大乘佛教專題(I)(II) |
4 |
第1年 |
釋見弘 |
| 中觀思想專題研討(I)(II) |
4 |
第1年 |
釋見弘 |
| 巴利語文法 |
1 |
第1年 |
莊國彬 |
| 印度思想專題(I) |
2 |
第1年 |
釋見弘 |
| 梵、藏、漢佛典思想研究(I)(II) |
4 |
第1年 |
宗玉媺 |
| 《大乘莊嚴經論》〈度攝品〉(I)~(III)梵典研究 |
6 |
第1~2年 |
釋惠敏 |
| 巴利語佛典研讀(I)(II) |
4 |
第2年 |
莊國彬 |
| 巴利文獻研究(I)(II) |
4 |
第2年 |
莊國彬 |
| 中觀論書研究(I)(II) |
4 |
第2年 |
釋見弘 |
| 中觀學派原典研究(I)(II) |
4 |
第2年 |
釋見弘 |
| 印度文獻研讀 |
2 |
第2年 |
釋見弘 |
| 印度佛典專題 |
2 |
第2年 |
釋見弘 |
| 梵、藏、漢佛典比較研究(I)(II) |
4 |
第2年 |
宗玉媺 |
| 實用佛教文獻學:語言.文字 |
2 |
第1年 |
高明道 |
| 實用佛教文獻學:文獻、目錄 |
2 |
第1年 |
高明道 |
| 數位典藏與佛學研究 |
3 |
第1年 |
杜正民 |
| 漢譯佛典專題(I)~(IV) |
8 |
第1~2年 |
高明道 |
| 實用佛教文獻學:版本.斠讎 |
2 |
第2年 |
高明道 |
| 實用佛教文獻學:翻譯、詮釋 |
2 |
第2年 |
高明道 |
| 資料更新日期:2009/07/03 |
|